Девушки, прочла в одном кулинарном блоге блюдо с названием " Израильский кускус", сильно удивилась, т. к. приготовлены там птитим, и написала автору( не удержавшись). Автор живет в России, как видно из профиля и в возражение мне она привела выдержку из Википедии .
Вот здесь пост и коменты :
http://timecook.livejournal.com/7042.htmlи собственно вопрос: может я за 20 лет в Израиле что-то упустила и напрасно написала что кускус-это кускус, а птитим-так и есть птитим?
http://www.goodsmatrix.ru/glossary/337.html
чем он принципиально отличается от кускуса - понятия не имею, но это не птитим точно.
он похож на кускус, но мягче и крупнее. я, как его открыла, кускус больше не покупаю.
На пакете на фотографии написано "Крупинки израильского кускуса", а не "Птитим -израильский кускус". Ошибочка в перевод вкралась.
в мешочка на моей картинке - вид кускуса.
на фото из блога, на вид, то же самое.
Фото то же, что и в блоге, но смихут птитей кускус явно перевели как птитим=кускус, а не как крупинки кускуса. Отсюда, по-моему, и пошла путаница кускуса и птитим. Мы-то знаем, что это разные продукты.
http://www.amazon.com/Osem-Couscous-21-16-Ounce-Containers-Multi-pack/dp/B0083JROMM
Edited at 2014-05-15 02:23 pm (UTC)
И вот еще из википедии:
" In Israel there is a dish similar to couscous called Ptitim, the dish has many variations and it could appear as a mini triangles, or looking like a rice (which is the original type and it is sometimes called (Ben Gurion rice)) and many other variations. The most famous variation of Ptitim is looking like couscous and as Americans started to call it "Israeli couscous" then Osem company started to product it outside Israel under this name."
Edited at 2014-05-16 01:54 pm (UTC)
стоит он тут бессовестно дорого, 26 шек кило :)